昨天立春,今天窗外的天空便灑著縷縷白絲,每年春雨一來就讓我想起李商隱的這首詩。

奇怪的是,很多人不喜歡下雨天,我卻特別喜愛這種白絲般的小雨。

腦海中...雨的畫面,正好與此詩 搭配的  " 相得益彰 " XD

照片 10836製.jpg

 

 

         悵臥新春白裌衣,白門寥落意多違。

          

         紅樓隔雨相望冷,珠箔飄燈獨自歸。

         

         遠路應悲春晼晚,殘宵猶得夢依稀。

         

         玉璫緘札何由達 ? 萬里雲羅一雁飛。

 

註釋 :

         夾衣,即夾衫。白門,南京之別稱。紅樓,富女所居。

       

         珠箔,以珠玉所作門簾。晼晩,日暮之時。依稀,彷彿相識。

       

        玉璫,玉製之耳飾。緘札,緘封書札。雲羅,雲色如羅。

 

語釋 :

        在這新春的季節裡,陣陣惆悵不斷襲來,穿上白色夾衣,躺在床上,

         

        想起白門的一段往事,如今已成陳跡,不禁令人概歎世事多與 願違。

         

        彷彿間,我又似隔著綿綿細雨遙望對面的紅樓,心中有著一份孤寒清冷的感覺。

         

        那垂著珠簾的車子上,燈光飄搖,該是妳獨自歸來啊!

         

        在遙遠的路途中,我悲悼著春日已晚;在這夜闌之時,只覺得往事依稀如夢。

         

        不知今天寄出的附上玉製耳環的信,怎樣才能到達妳的身邊?

         

        我呆呆的仰望天空,只見萬里雲層中一雁飛。

 

照片 10835製 (2).jpg

 

春雨-李商隱

 

 

 

   

 

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者  慶瑜  的頭像
    慶瑜

    i動的手 痞客邦

    慶瑜 發表在 痞客邦 留言(46) 人氣()