昨夜窗外嘩拉拉的雨聲,讓我想起了李商隱的這首 "春雨"。這與心情絕無關連的。沒想到馬里蘭州的小慶瑜,
竟然在上午11點(美國的深夜) 敲來電話,第一句話便急忙問道 : 媽咪妳怎麼了,怎麼貼這首詩? ( 其實她早於除夕晚已拜過年)
哈哈,沒怎麼啊,妳半夜不睡覺我才要問妳怎麼了? 真是的 只是貼一篇古詩嘛。都是昨夜那場大雨惹的禍( 啊! 不對啦,是親親寶貝的愛心啦 )
悵臥新春白裌衣,白門寥落意多違。
紅樓隔雨相望冷,珠箔飄燈獨自歸。
遠路應悲春晼晚,殘宵猶得夢依稀。
玉璫緘札何由達 ? 萬里雲羅一雁飛。
註釋 :
夾衣,即夾衫。白門,南京之別稱。紅樓,富女所居。
珠箔,以珠玉所作門簾。晼晩,日暮之時。依稀,彷彿相識。
玉璫,玉製之耳飾。緘札,緘封書札。雲羅,雲色如羅。
語釋 :
在這新春的季節裡,陣陣惆悵不斷襲來,穿上白色夾衣,躺在床上,
想起白門的一段往事,如今已成陳跡,不禁令人概歎世事多與願違。
彷彿間,我又似隔著綿綿細雨遙望對面的紅樓,心中有著一份 孤寒清冷的感覺。
那垂著珠簾的車子上,燈光飄搖,該是妳獨自歸來啊!
在遙遠的路途中,我悲悼著春日已晚;在這夜闌之時,只覺得往 事依稀如夢。
不知今天寄出的附上玉製耳環的信,怎樣才能到達妳的身邊?
我呆呆的仰望天空,只見萬里雲層中一雁飛。
蜘蛛網上的雨珠 攝自獅頭山
莫文蔚 《忽然之間》小慶餘 的歌聲
留言列表